nixpkgs/pkgs/development/libraries/gettext/default.nix
Will Dietz b59fd70210 gettext: don't add -lintl on musl, either
gettext won't actually provide libintl unless we go out of
our way to tell it to do so [1][2].

We could add those flags on musl (as I initially did in [3]),
but then we have two different libintl.h files and generally
some confusion about which gettext is being used.

Instead of sorting that out, for now let's just continue on
without gettext providing libintl-- it's worked well enough so far.

Only change that needs to be made, then, is to avoid
adding -lintl on musl since there is no libintl.

[1] c739240fd2
[2] https://gitweb.gentoo.org/repo/gentoo.git/tree/dev-libs/libintl/libintl-0.19.8.1.ebuild?id=332e48712b6521697f992f923c9c985482dd1c36#n41
[3] 729302f29a
2018-03-23 03:04:55 -05:00

87 lines
3.4 KiB
Nix

{ stdenv, lib, hostPlatform, fetchurl, libiconv, xz }:
stdenv.mkDerivation rec {
name = "gettext-${version}";
version = "0.19.8";
src = fetchurl {
url = "mirror://gnu/gettext/${name}.tar.gz";
sha256 = "13ylc6n3hsk919c7xl0yyibc3pfddzb53avdykn4hmk8g6yzd91x";
};
patches = [ ./absolute-paths.diff ];
outputs = [ "out" "man" "doc" "info" ];
hardeningDisable = [ "format" ];
LDFLAGS = if stdenv.isSunOS then "-lm -lmd -lmp -luutil -lnvpair -lnsl -lidmap -lavl -lsec" else "";
configureFlags = [ "--disable-csharp" "--with-xz" ]
# avoid retaining reference to CF during stdenv bootstrap
++ lib.optionals stdenv.isDarwin [
"gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no"
"gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no"
];
postPatch = ''
substituteAllInPlace gettext-runtime/src/gettext.sh.in
substituteInPlace gettext-tools/projects/KDE/trigger --replace "/bin/pwd" pwd
substituteInPlace gettext-tools/projects/GNOME/trigger --replace "/bin/pwd" pwd
substituteInPlace gettext-tools/src/project-id --replace "/bin/pwd" pwd
'' + lib.optionalString hostPlatform.isCygwin ''
sed -i -e "s/\(cldr_plurals_LDADD = \)/\\1..\/gnulib-lib\/libxml_rpl.la /" gettext-tools/src/Makefile.in
sed -i -e "s/\(libgettextsrc_la_LDFLAGS = \)/\\1..\/gnulib-lib\/libxml_rpl.la /" gettext-tools/src/Makefile.in
'';
# On cross building, gettext supposes that the wchar.h from libc
# does not fulfill gettext needs, so it tries to work with its
# own wchar.h file, which does not cope well with the system's
# wchar.h and stddef.h (gcc-4.3 - glibc-2.9)
preConfigure = ''
if test -n "$crossConfig"; then
echo gl_cv_func_wcwidth_works=yes > cachefile
configureFlags="$configureFlags --cache-file=`pwd`/cachefile"
fi
'';
nativeBuildInputs = [ xz xz.bin ];
# HACK, see #10874 (and 14664)
buildInputs = stdenv.lib.optional (!stdenv.isLinux && !hostPlatform.isCygwin) libiconv;
setupHook = ./gettext-setup-hook.sh;
gettextNeedsLdflags = hostPlatform.libc != "glibc" && !hostPlatform.isMusl;
enableParallelBuilding = true;
meta = {
description = "Well integrated set of translation tools and documentation";
longDescription = ''
Usually, programs are written and documented in English, and use
English at execution time for interacting with users. Using a common
language is quite handy for communication between developers,
maintainers and users from all countries. On the other hand, most
people are less comfortable with English than with their own native
language, and would rather be using their mother tongue for day to
day's work, as far as possible. Many would simply love seeing their
computer screen showing a lot less of English, and far more of their
own language.
GNU `gettext' is an important step for the GNU Translation Project, as
it is an asset on which we may build many other steps. This package
offers to programmers, translators, and even users, a well integrated
set of tools and documentation. Specifically, the GNU `gettext'
utilities are a set of tools that provides a framework to help other
GNU packages produce multi-lingual messages.
'';
homepage = http://www.gnu.org/software/gettext/;
maintainers = with lib.maintainers; [ zimbatm vrthra ];
platforms = lib.platforms.all;
};
}
// stdenv.lib.optionalAttrs stdenv.isDarwin {
makeFlags = "CFLAGS=-D_FORTIFY_SOURCE=0";
}