forgejo/options/locale/locale_et.ini
Codeberg Translate 600be26638 i18n: update of translations from Codeberg Translate (#5754)
Co-authored-by: Juno Takano <jutty@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Outbreak2096 <Outbreak2096@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Benedikt Straub <Nordfriese@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Edgarsons <Edgarsons@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Fjuro <fjuro@alius.cz>
Co-authored-by: SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Atalanttore <Atalanttore@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Dirk <Dirk@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: xtex <xtexchooser@duck.com>
Co-authored-by: artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: WithLithum <WithLithum@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: dobrvlskyi <dobrvlskyi@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: earl-warren <earl-warren@users.noreply.translate.codeberg.org>
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/5754
Reviewed-by: Michael Kriese <michael.kriese@gmx.de>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
Co-committed-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
2024-11-07 07:22:37 +00:00

321 lines
No EOL
15 KiB
INI

[common]
tracked_time_summary = Kokkuvõte jälgitavast ajast, mis põhineb probleemide nimekirja filtritel
your_settings = Seaded
home = Avaleht
dashboard = Armatuurlaud
explore = Uurige
help = Abi
logo = Logo
sign_in = Logi sisse
sign_in_with_provider = Logi sisse koos %s
sign_in_or = või
sign_out = Registreeru välja
sign_up = Registreeru
link_account = Lingi konto
register = Registreeru
version = Versioon
page = Lehekülg
template = Mall
language = Keel
notifications = Teated
active_stopwatch = Aktiivne aja jälgimine
create_new = Loo…
user_profile_and_more = Profiil ja seaded…
signed_in_as = Sisselogitud kui
enable_javascript = See veebileht nõuab JavaScripti.
toc = Sisukord
licenses = Litsentsid
username = Kasutajanimi
webauthn_error_unable_to_process = Server ei saanud teie taotlust töödelda.
webauthn_error_duplicated = Turvalisuse võti ei ole selle taotluse puhul lubatud. Palun veenduge, et võti ei ole juba registreeritud.
return_to_forgejo = Tagasi Forgejo'sse
toggle_menu = Lülitage menüü
more_items = Rohkem esemeid
email = E-posti aadress
password = Parool
access_token = Juurdepääsutähis
re_type = Kinnita parool
twofa = Kahefaktoriline autentimine
twofa_scratch = Kahefaktoriline kriipsukood
passcode = Passkood
webauthn_insert_key = Sisestage oma turvavõti
webauthn_sign_in = Vajutage turvavõtme nuppu. Kui teie turvavõtmel ei ole nuppu, sisestage see uuesti.
webauthn_press_button = Palun vajutage turvavõtme nuppu…
webauthn_use_twofa = Kasutage oma telefonist kahefaktorilist koodi
webauthn_error = Teie turvavõti ei saanud lugeda.
webauthn_unsupported_browser = Teie brauser ei toeta praegu WebAuthn.
webauthn_error_unknown = Tekkis tundmatu viga. Palun proovige uuesti.
webauthn_error_insecure = WebAuthn toetab ainult turvalisi ühendusi. HTTP kaudu testimiseks võite kasutada päritolu "localhost" või "127.0.0.1"
webauthn_error_empty = Sellele võtmele tuleb määrata nimi.
webauthn_error_timeout = Ajakatkestus saavutati enne võtme lugemist. Palun laadige see lehekülg uuesti ja proovige uuesti.
repository = Hoidla
organization = Organisatsioon
new_fork = Uus hoidla haru
new_project = Uus projekt
new_project_column = Uus veerg
admin_panel = Saidi administreerimine
settings = Seaded
your_profile = Profiil
your_starred = Tähistatud tärniga
new_repo.title = Uus hoidla
new_migrate.title = Uus sisseränne
new_org.title = Uus organisatsioon
new_repo.link = Uus hoidla
new_migrate.link = Uus sisseränne
new_org.link = Uus organisatsioon
all = Kõik
sources = Allikad
mirror = Peegelpilt
mirrors = Peegelpildid
forks = Harud
activities = Tegevused
pull_requests = Tõmbepäringud
issues = Probleemid
milestones = Verstapostid
ok = OK
cancel = Tühista
retry = Proovi uuesti
rerun = Käivita uuesti
save = Salvesta
add = Lisa
add_all = Lisa kõik
remove = Eemalda
remove_all = Eemalda kõik
remove_label_str = Eemalda ühik "%s"
edit = Redigeeri
view = Vaata
test = Test
enabled = Võimaldatud
disabled = Välja lülitatud
locked = Lukkus
copy = Kopeeri
copy_url = Kopeeri URL
copy_hash = Kooperi hash
copy_content = Kopeeri sisu
copy_branch = Kopeeri haru nimi
copy_success = Kopeeritud!
copy_error = Kopeerimine ebaõnnestus
copy_type_unsupported = Seda failitüüpi ei saa kopeerida
write = Kirjuta
preview = Eelvaade
loading = Laadimine…
error = Viga
error404 = Lehekülge, millele te üritate jõuda, kas <strong>ei ole olemas</strong> või <strong>teil ei ole õigust</strong> seda vaadata.
error413 = Sa oled oma kvoodi ammendanud.
go_back = Mine tagasi
invalid_data = Kehtetud andmed: %v
never = Mitte kunagi
unknown = Teadmata
rss_feed = RSS infovoog
confirm_delete_artifact = Kas oled kindel et soovite artefakti "%s" kustutada?
pin =
artifacts = Artefaktid
archived = Arhiveeritud
concept_system_global = Ülemaailmne
concept_user_individual = Individuaalne
concept_code_repository = Hoidla
concept_user_organization = Organisatsioon
show_timestamps = Näita ajatemplid
show_log_seconds = Näita sekundit
download_logs = Logide allalaadimine
name = Nimi
value = Väärtus
filter = Filter
filter.clear = Tühjendage filtrid
filter.is_archived = Arhiveeritud
filter.not_archived = Mitte arhiveeritud
filter.is_fork = Harud
filter.not_fork = Mitte harud
filter.is_mirror = Peegelpiltid
filter.not_mirror = Mitte peegelpiltid
filter.is_template = Mallid
filter.not_template = Mitte Mallid
filter.public = Avalik
filter.private = Privaatne
rerun_all = Käivita uuesti kõik tööd
new_mirror = Uus peegelpilt
copy_generic = Kopeeri lõikelauale
confirm_delete_selected = Kinnitage et kustutada kõik valitud elemendid?
show_full_screen = Näita täisekraanil
[search]
search = Otsi...
fuzzy = Hägus
fuzzy_tooltip = Lisage tulemused mis vastavad ka otsingu terminile
union = Märksõnad
exact = Täpne
exact_tooltip = Sisaldab ainult tulemusi mis vastavad täpsele otsingusõnale
repo_kind = Otsi hoidlad...
user_kind = Otsi kasutajaid...
org_kind = Otsi organisatsioone...
team_kind = Otsi meeskonnad...
code_kind = Otsi koodi...
code_search_by_git_grep = Praeguse koodi otsingu tulemused annab "git grep". Paremaid tulemusi võib saada, kui saidi administraator lubab koodi indekseerija.
package_kind = Otsi pakette...
project_kind = Otsi projekte...
branch_kind = Otsi harusid...
commit_kind = Otsi kommiteid...
runner_kind = Otsi jooksjaid...
no_results = Sobivaid tulemusi ei leitud.
issue_kind = Otsi probleeme...
milestone_kind = Otsi verstapostid...
type_tooltip = Otsingu tüüp
code_search_unavailable = Koodide otsing ei ole praegu saadaval. Palun võtke ühendust saidi administraatoriga.
union_tooltip = Sisaldab tulemused mis vastavad mis tahes tühikutega eraldatud võtmesõnadele
keyword_search_unavailable = Otsing märksõna järgi ei ole praegu saadaval. Palun võtke ühendust saidi administraatoriga.
pull_kind = Otsi tõmbepäringuid...
[aria]
navbar = Navigatsiooniriba
footer.software = Selle tarkvara kohta
footer.links = Lingid
[heatmap]
number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s panused viimase 12 kuu jooksul
contributions_zero = Panused ei ole
contributions_format = {contributions} {day} {month}, {year}
contributions_few = panused
less = Vähem
more = Rohkem
contributions_one = panus
[editor]
buttons.heading.tooltip = Lisa pealkiri
buttons.italic.tooltip = Lisa kursiivne tekst
buttons.quote.tooltip = Tsitaadi tekst
buttons.code.tooltip = Lisa kood
buttons.link.tooltip = Lisa link
buttons.list.ordered.tooltip = Lisa nummerdatud nimekiri
buttons.list.unordered.tooltip = Lisa nimekiri
buttons.list.task.tooltip = Lisa ülesannete nimekiri
buttons.ref.tooltip = Viide probleemile või tõmbepäringule
buttons.switch_to_legacy.tooltip = Kasutage selle asemel pärandredaktorit
buttons.enable_monospace_font = Võimalda püsisammkiri
buttons.disable_monospace_font = Lülita välja püsisammkiri
buttons.indent.tooltip = Pesa esemed ühe taseme võrra
buttons.bold.tooltip = Lisa rasvane tekst
buttons.mention.tooltip = Mainige kasutajat või meeskonda
[filter]
string.asc = A - Z
string.desc = Z - A
[error]
occurred = Tekkis viga
invalid_csrf = Halb taotlus: vigane CSRF token
not_found = Sihtmärki ei leitud.
network_error = Võrguviga
server_internal = Sisemine serveri viga
report_message = Kui usute et tegemist on Forgejo veaga siis otsige probleeme <a href="%s" target="_blank">Codebergist</a> või avage vajadusel uus probleem.
[startpage]
app_desc = Valutu, isehostitatud Git'i teenus
install = Lihtne paigaldada
platform = Platvormiülene
platform_desc = Forgejo on kinnitust leidnud et töötab nii libre operatsioonisüsteemides nagu Linux ja FreeBSD, kui ka erinevatel protsessorarhitektuuridel. Valige see mis teile meeldib!
lightweight = Kergekaaluline
lightweight_desc = Forgejo on väikeste miinimumnõuetega ja seda saab kasutada odaval Raspberry Pi'l. Säästa oma masina energiat!
license = Avatud lähtekood
install_desc = Lihtsalt <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">käivitage oma platvormi binaarsüsteem</a>, tarnige see koos <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Dockeriga</a>, või saada see <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">pakendatud</a>.
license_desc = Mine võta <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Liitu meiega andes <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">oma panuse</a> et muuta see projekt veelgi paremaks. Ärge häbenege olla kaasaaitaja!
[install]
install = Paigaldamine
title = Esialgne konfiguratsioon
docker_helper = Kui käivitate Forgejo't Dockeri sees, lugege <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentatsiooni</a> enne seadete muutmine.
require_db_desc = Forgejo vajab MySQL, PostgreSQL, SQLite3 või TiDB (MySQL protokoll).
db_title = Andmebaasi seaded
db_type = Andmebaasi tüüp
host = Vastuvõtja
user = Kasutajanimi
password = Parool
db_name = Andmebaasi nimi
db_schema = Skeem
db_schema_helper = Jäta tühjaks andmebaasi vaikimisi ("avalik").
ssl_mode = SSL
path = Tee
sqlite_helper = SQLite3 andmebaasi failitee.<br>Sisestage absoluutne tee, kui käivitate Forgejo't teenusena.
reinstall_error = Sa üritad installeerida olemasolevasse Forgejo andmebaasi
reinstall_confirm_message = Olemasoleva Forgejo andmebaasi uuesti paigaldamine võib põhjustada mitmeid probleeme. Enamasti peaksite Forgejo käivitamiseks kasutama olemasolevat "app.ini". Kui te teate, mida teete, kinnitage järgmist:
reinstall_confirm_check_1 = Andmed, mis on krüpteeritud SECRET_KEY'ga app.ini's, võivad kaduda: kasutajad ei pruugi saada 2FA/OTP-ga sisse logima ja peegelpiltid ei pruugi õigesti toimida. Selle kasti märkimisega kinnitate, et praegune app.ini fail sisaldab õiget SECRET_KEY'd.
reinstall_confirm_check_3 = Te kinnitate, et olete täiesti kindel, et see Forgejo töötab õiges app.ini asukohas ja et olete kindel, et peate uuesti installima. Te kinnitate, et tunnistate ülaltoodud riske.
err_empty_db_path = SQLite3 andmebaasi tee ei saa olla tühi.
no_admin_and_disable_registration = Kasutajate iseregistreerimist ei saa keelata ilma administraatori kontot loomata.
err_empty_admin_password = Administraatori parool ei saa olla tühi.
err_empty_admin_email = Administraatori e-posti aadress ei saa olla tühi.
err_admin_name_is_reserved = Administraatori kasutajanimi on kehtetu, kasutajanimi on reserveeritud
err_admin_name_pattern_not_allowed = Administraatori kasutajanimi on kehtetu, kasutajanimi vastab reserveeritud mustrile
err_admin_name_is_invalid = Administraatori kasutajanimi on kehtetu
general_title = Üldised seaded
app_name = Instantsi pealkiri
app_name_helper = Sisestage siia oma instantsi nimi. See kuvatakse igal leheküljel.
app_slogan = Instantse loosung
repo_path = Hoidla juurte tee
lfs_path = Git LFS'i juurte tee
lfs_path_helper = Failid jälgitatud Git LFS'ist salvestatakse sellesse kaustale. Jätke tühjaks et välja lülitada.
run_user = Kasutaja kellena käivitada
run_user_helper = Operatsioonisüsteemi kasutajanimi, mille all Forgejo töötab. Pange tähele, et sellel kasutajal peab olema juurdepääs hoidlate juurte teele.
domain = Serveri domeen
domain_helper = Serveri domeen või hostiaadress.
ssh_port = SSH-serveri port
ssh_port_helper = Pordi number, mida SSH-server kasutab. Jätke tühjaks et välja lülitada SSH-serveri.
http_port = HTTP-kuulamise port
http_port_helper = Pordi number, mida Forgejo veebiserver kasutab.
app_url = Baasi URL
app_url_helper = Baasaadress HTTP(S) kloonimise URL-ide ja e-posti teadete jaoks.
log_root_path = Logi tee
log_root_path_helper = Logifailid kirjutatakse sellesse kaustale.
optional_title = Vabatahtlikud seaded
email_title = E-posti seaded
smtp_addr = SMTP vastuvõtja
smtp_port = SMTP port
smtp_from = Saada e-kirjad nagu
smtp_from_invalid = "Saada e-kirjad nagu" aadress on kehtetu
smtp_from_helper = E-posti aadress, mida Forgejo kasutab. Sisestage tavaline e-posti aadress või kasutage formaati "Nimi" <email@example.com>.
mailer_user = SMTP kasutajanimi
mailer_password = SMTP parool
register_confirm = Registreerimiseks on vaja e-posti kinnitust
mail_notify = Lubage e-posti teated
server_service_title = Serveri ja kolmanda osapoole teenuste seaded
offline_mode = Lülita sisse lokaalse režiimi
disable_gravatar = Lülita välja Gravatar
federated_avatar_lookup = Lülita sisse föderaalsed avatarid
federated_avatar_lookup.description = Otsige avatare kasutades Libravatar'i.
disable_registration = Lülita välja iseregistreerimine
allow_only_external_registration = Luba registreerimine ainult väliste teenuste kaudu
allow_only_external_registration.description = Kasutajad saavad uusi kontosid luua ainult seadistatud väliste teenuste abil.
openid_signin = Lülita sisse OpenID sisselogimise
openid_signin.description = Luba kasutajatel OpenID kaudu sisse logida.
openid_signup = Lülita sisse OpenID iseregistreerimine
enable_captcha = Lülita sisse registreerimise CAPTCHA
enable_captcha.description = Nõudke kasutajatelt CAPTCHA läbimist kontode loomiseks.
require_sign_in_view = Nõua sisselogimist et vaadata instantsi sisu
default_keep_email_private = Peida e-posti aadressid vaikimisi
default_keep_email_private.description = Lülita sisse uute kasutajate e-posti aadressi varjamine vaikimisi, et see teave ei lekiks kohe pärast registreerimist.
default_allow_create_organization = Lubada organisatsioonide loomine vaikimisi
default_enable_timetracking = Aja jälgimise sisselülitamine vaikimisi
default_enable_timetracking.description = Lubage uute repositooriumide jaoks vaikimisi aja jälgimise funktsiooni kasutamine.
admin_title = Administraatori konto seaded
admin_setting.description = Administraatori konto loomine on vabatahtlik. Esimesest registreeritud kasutajast saab automaatselt administraator.
admin_name = Administraatori kasutajanimi
admin_password = Parool
confirm_password = Parooli kinnitamine
admin_email = E-posti aadress
config_location_hint = Need konfiguratsioonivalikud salvestatakse sees:
install_btn_confirm = Paigalda Forgejo
test_git_failed = Ei saanud testida käsku "git": %v
invalid_db_setting = Andmebaasi seaded on vigased: %v
invalid_db_table = Andmebaasi tabel "%s" on vigane: %v
allow_dots_in_usernames = Luba kasutajatel kasutada oma kasutajanimedes punkte. Ei mõjuta olemasolevaid kontosid.
default_allow_create_organization.description = Lubage uutel kasutajatel vaikimisi luua organisatsioone. Kui see valik on välja lülitatud, peab administraator andma uutele kasutajatele organisatsioonide loomise loa.
disable_gravatar.description = Lülita välja Gravatari või muude kolmandate osapoolte avatariallikate kasutamine. Kasutajate avatarite jaoks kasutatakse vaikimisi pilte, kui nad ei lae oma avatari üles.
openid_signup.description = Luba kasutajatel luua kontosid OpenID kaudu, kui iseregistreerimine on sisse lülitatud.
require_sign_in_view.description = Piirake sisule juurdepääsu sisselogitud kasutajatele. Külalised saavad külastada ainult autentimislehti.
reinstall_confirm_check_2 = Hoidlad ja seadeid võib olla vaja uuesti sünkroniseerida. Selle kasti märkimisega kinnitate, et sünkroniseerite hoidlate ja authorized_keys'i faili konksud käsitsi uuesti. Te kinnitate, et tagate, et hoidlate ja peegelpilti seaded on õiged.
app_slogan_helper = Sisestage siia oma loosung. Jätke tühjaks, et välja lülitada.
repo_path_helper = Kauged Git-hoidlad salvestatakse sellesse kaustale.
sqlite3_not_available = See Forgejo versioon ei toeta SQLite3. Palun laadige alla ametlik binaarversioon %s (mitte "gobuild"i versioon).
offline_mode.description = Lülitage kolmandate osapoolte sisu edastamise võrgud välja ja teenindage kõiki ressursse lokaalselt.